Ledeno Doba 1 Sinkronizirano Na Hrvatski Glasovi !!hot!! Instant
Tko su glumci koji su posudili glasove u legendarnom crtiću Ledeno doba 1 na hrvatskom jeziku? Sinkronizacija ovog animiranog hita iz 2002. godine smatra se jednim od najboljih sinkronizacijskih projekata u povijesti hrvatske kinematografije. Domaći glumci uspjeli su udahnuti poseban šarm, humor i toplinu likovima koje i danas obožavaju sve generacije.
However, the first film, known in Croatian simply as was never given an official Croatian voice cast. All evidence points to the fact that this movie was released in Croatia only with its original English audio and Croatian subtitles.
Lokalizacija prvog filma postavila je temelje za cijelu franšizu. Kroz iduće nastavke, glumačka ekipa se širila (dolaskom likova poput Ellie, Crasha i Eddieja), no prva je postava radila u produkcijskim kućama koje su surađivale s distributerima poput 20th Century Foxa kako bi osigurale vrhunsku kvalitetu zvuka i prilagodbe dijaloga. ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski glasovi
Tko je mogao bolje utjeloviti neurotičnog, brbljavog i nespretnog ljenivca Simorea (Sida) od ? Čuček, poznat i po ulogama u Bitange i princeze , unio je u Sida savršenu mješavinu djetinjaste naivnosti, očaja i neuništivog optimizma.
Treći član ove neobične družine je Diego, sabljozubi tigar s unutarnjim konfliktom između odanosti svom čoporu i novim prijateljima. Glas mu je posudio popularni glumac i voditelj (u originalu Denis Leary). Tko su glumci koji su posudili glasove u
: Manny's partner, introduced in the second film, is voiced by Daria Knez : These comedic brothers are voiced by Dražen Bratulić (Krešo) and Ozren Grabarić The Dubbing Database A Croatian Connection in the Original Film
Ako vas zanimaju i ostali nastavci ovog serijala, javite mi pa možemo proći kroz u kasnijim dijelovima ili analizirati sinkronizaciju drugih popularnih crtića iz tog razdoblja. Koja vam je najdraža Sidova izjava iz filma? Share public link Domaći glumci uspjeli su udahnuti poseban šarm, humor
postalo je sinonim za kvalitetan lokalizirani sadržaj, gdje su glasovni glumci uspjeli prenijeti emociju, humor i karakter originalnih likova, često dodajući i lokalni šarm koji je film učinio još bliskijim publici. Tko je tko u hrvatskom Ledenom dobu 1?
. Njegov specifičan naglasak i humor dali su Sidu poseban šarm koji se smatra jednim od najboljih primjera sinkronizacije u Hrvatskoj. : Glas mu je posudio Ljubomir Kerekeš
Hrvatska sinkronizacija filma jedna je od najuspješnijih i najprepoznatljivijih, a glavne uloge tumače poznati glumci i glazbenici: Glavni glasovi Manny (Manfred): Ljubomir Kerekeš Sid: Edo Maajka Diego: Tarik Filipović Ostali likovi Soto: Goran Višnjić (posudio glas i u originalnoj verziji na engleskom jeziku) Scrat: Chris Wedge (univerzalni glas, ne sinkronizira se posebno)
